HOME•Japanese
HOME• English
:
:
Gallery
:
:
プロフィール
Profile
:
:
NEWS / Diary
ふぇのーる通信
:
:
お店・お友達紹介
Shop & Friend
:
:
Top Page History
03〜05 | 06〜
:
:
作品展(Exhibition)
00・01| 02〜
:
:
Atsuko•レター
Private Diary
:
:
サイト
Map
Spring Summer Autumn Winter Foods Sweets Card Christmas Music Cocktail Animal Town Event Works Astrology Color ABC Paint-Paste Family


Atsuko*Top Page History 2
―トップページ・作品コメント更新履歴― 
16.11.5
“妖精のすむ落葉の森” Japanese Anemone in the cool wind





札幌もずいぶん色づいて、秋が深まってきました。
(というより、雪まで降ってこれからの寒い季節を思うとうんざり・・・)
個展の時は、窓から見える風景が日に日に色づいて、美しい秋をかもしだしていました。
秋のお気に入りの作品“妖精のすむ落葉の森”ーー
今回の個展にも展示し、Yahoo!ボックス にUPした個展風景でも見られますので、
是非のぞいてみてください。



Sapporo changed color very much, autumn deepened.
(As well as it snow falls, it is disgusting when I think of a coming cold season・・・)
In my exhibition, scenery to show from the window changes color day by day
and beautiful autumn was brought on.
It is autumn favorite work “Fallen leaves Forest Fairies living”ーー
I display it for my exhibition, you can see it on Yahoo!Box.
Please peep out.




16.10.7
“涼風ゆらり秋明菊” Japanese Anemone in the cool wind





今、家の庭に咲き誇っているピンクのお花。
お花の図鑑で調べてみると、ちゃんと秋明菊という名前がありました。
こうして切り取って描いてみると、風にふわりとゆれるような美しさがありますね。

さて、今年も札幌市資料館にて、個展を開催予定です。
10/25(火)〜30(日)、是非いらしてください。



Pink flowers are in full glory now in the garden of my house.
When I check it with the illustrated book of the flower properly,
there was the name called the Japanese anemone.
When I draw a part in this way, it is a flower with the beauty shaking for wind gently.

By the way, I am going to hold a private exhibition this year at Sapporo-shi museum.
Please come on 10/25 (tue) - 30 (sun).




16.8.2
“夏祭の夜” Summer Festival's night





昨年、四季の和装の妖精の絵を並べたかった時、
夏のだけなかったため、新しく描くことにしました。
夏の和装といえば、何と言っても浴衣!
盆踊りの提灯に、花火、金魚すくいに、ヨーヨー、団扇、アサガオと、
日本の夏のお祭りを盛り込めたでしょうか?

作品サイズは大小ありますが、昨年の個展風景の中で、並べて展示してますので、
是非のぞいてみてください。
大きいサイズでも見て下さいね。



When I wanted to display four season's works of fairies dressed in kimono last year,
I would draw new work of summer because I didn't have any work of only summer.
Dressed in kimono of summer is YUKATA!
Some lanterns of Bon Festival dance, fireworks, goldfish scooping, yoyo, paper fan,
and Japanese morning glory, etc.etc.
Can I include Japanese summer festival?

Please peep out my exhibition scenery last year though there are large and small size works.
Please watch them with large size screen, too.




16.6.19
“朝な夕なに、夢・川渡り” Cruising River in dream of morning and evening





昨年案内状に使った、カラーマットを使った4姉妹作の最後の1つ。
水色と白、紺の組み合わせだったので、涼し気に夏の花に。
アサガオと思ったけれど、アサガオは夜咲かないので、中はユウガオにしました。
天の川を描いて、流れのある作品になりました。

昨年の個展風景の中で、4つ並べて展示してますので、
是非のぞいてみてください。



This is last one of 4 sister works used color mats that I used for invitation card of last year.
I drew summer flowers on cool combination mats of light blue, white and navy.
I will draw morning glory, but it does not bloom at night.
And so I drew calabash inside.
It became the work with the flow drawing the Milky Way.

Please peep out my exhibition scenery last year.
you can see 4 sister works all.




16.5.9
“春の夜空に夫婦星” Couple Stars in Spring night sky





一昨年、星図にそって描いて発表した3部作の星座シリーズ(夏と冬、北天の星座)。
どうせなら、春と秋も描きたいとできた、春の星座です。

左下にある青白い星は、おとめ座スピカ
その上にある赤っぽい星は、うしかい座アルクトゥルス
アルクトゥルスは、猛スピードでスピカの方へ近づいていて、5万年後には近くまで来るとのこと。
それで、この2つの星は「春の夫婦星」と呼ばれているんです。

絵の右上にはしし座があります。
右端の大きい星は一等星のレグルス、その左側にはライオンのしっぽにあたる二等星のデネボラ
このデネボラスピカアルクトゥルスは、「春の三角形」を形づくっています。
絵には入っていませんが、この上にある北斗七星の柄の部分から、
アルクトゥルススピカをつなぐと「春の大曲線」
知っていると2つの星を探しやすいですよ。

昨年の個展風景の中で、一堂に介した星座シリーズ5作品もご覧頂けますので、
是非のぞいてみてください。



I showed 3 works of Constellation series(summer, winter and northern sky)
that I painted them along a celestial map the year before last.
Anyway, I wanted paint works of spring and autumn constellation, too.
This is the spring constellation work.

The pale star in the lower left is Spica of Virgo.
The reddish star in the top is Arcturs of Bootes.
Arcturus approaches at a violent speed toward Spica,
Arcturus seems to come to near Spica 50,000 years later.
And so these two stars are called "Spring Altair and Vega".

There is Leo in the top right corner of the picture.
The big star of the right-side end is Regulus of the star of the first magnitude,
The left side is Denebola of the star of the second magnitude equal to the tail of the lion.
Denebola and Spica, Arcturs form "a Spring Triangle".
It is "Large curve of Spring" when we tie Arcturs and Spica
from the part of the pattern of the Big Dipper in this top that is not included to this picture.
It is easy to look for two stars when we know it.

Please peep out my exhibition scenery last year,
you can look 5 works of Constellation series all.




16.4.11
“夢見の桜” Cherry blossoms Dreaming





この作品も、昨年の個展で飾った姉妹作4作のひとつ、案内状にも使った作品です。
色違いのカラーマットを使って作りました。
この作品にだけ使ったクリーム色のマットがピンクとうまく合いました。
夢の中で、満月に照らされて夜桜の中を浮かんでいます。

昨年の個展風景の中で、4つ並べて展示してますので、
是非のぞいてみてください。



This is the one of 4 sister works that I displayed by my exhibition of this year, too.
I used it for the invitation.
I made them by some color mats of different colors.
Cream color mat that I used it only for this work fitted pink well.
Fairy floats in cherry blossoms at night lighted up by the full moon in a dream.

Please peep out my exhibition scenery last year.
you can see 4 sister works all.




16.2.8
“妖精の秘密の時間” Fairy's Seacret time





この作品は、昨年の個展で飾った新作、“妖精の休日”と対になるように描いた姉妹作です。
“妖精の休日”が、昼の公園のイメージだったので、
こちらは夜の不思議な時間を描いてみました。
木の板の割れてしまった端材を組み合わせたのが、ちょっと面白い感じになりました。

・・・最初に描いた“妖精の休日”、とっくに紹介していたと思ったら・・・
まだだったので、こちらは次回に。

昨年の個展風景の中で、並べて展示してますので、
是非のぞいてみてください。



This is the new work that I displayed by my exhibition of last year.
I painted it to make a pair with “Fairy's Holiday”.
“Fairy's Holiday” is the image of park in day,
and I painted mysterious time in night next.
I put the edge materials of broken wooden board together, and it became interesting.

・・・“Fairy's Holiday” I painted first, I thought that I introduced it long ago・・・
But it is yet, and I will introduce it next time.

Please peep out my exhibition scenery last year.




16.1.1
“モンキー・ライフ” Monkey Life





みなさん、あけましておめでとうございます。
オサルにいろんなことをさせてみたら、私がいつもやっていることになりました。
今年も、できることをコツコツとやっていきたいです。
今年もよろしくお願いします。

みなさんにとっても、よい1年となりますように。



Everybody, Happy New Year!
I will always do it if I let a monkey do various things.
I want to do that I can do it steadily this year.
This year thanking you in advance.

May 2016 be better for you!




15.12.17
“夢であそぶメリー・クリスマス” Merry Christmas in Dream





この作品も、今年の個展で飾った姉妹作4作のひとつです。
案内状にも使いました。
最初の作品 “カーネーション、夢の時間”で、バックに鮮やかな赤を使ったため、
残りの作品はどうしようかと苦心。
でも、中の紺とバックの紺、クリスマスの夜のイメージにはぴったりになりました。

この作品も、今年の個展風景の中で、4姉妹作一緒にご覧頂けますので、
是非のぞいてみてください。



This is the one of 4 sister works that I displayed by my exhibition of this year, too.
I used it for the invitation.
I used the bright red in the background
in “Dream time of Carnation” ー first work of these sister works,
And so I had a hard time how about other works.
But navy inside and navy background, they became good to a night image of Christmas.

Please peep out my exhibition scenery this year,
you can look 4 sister works all.




15.11.3
“アンドロメダと秋の星” Andromeda and Autumn stars





昨年、夏と冬、北天の星座を、それぞれ星図にそって描き、
3部作の星座シリーズとして発表しました。
どうせなら、春と秋も描きたいとできた、秋の星座です。
秋の夜空は、明るい星が少なく派手ではありませんが、空気がすんでいます。
絵の中の妖精の上、ペガスス座の胴体にあたる4つの二等星をつなぐと“秋の大四辺形”
そのうちの左上の星は、アンドロメダ姫の頭です。
上の方には、渦巻きのアンドロメダ星雲も。
ペガスス座や、左下にあるくじら座の他にも、この絵の周りには、
ケフェウス座(父王)、カシオペア座(母妃)、ペルセウス座(勇者)など、
アンドロメダ姫物語の登場人物が見渡せるんです。

今年の個展風景の中で、一堂に介した星座シリーズ5作品もご覧頂けますので、
是非のぞいてみてください。



I showed 3 works of Constellation series, summer, winter and northern sky
that I painted them along a celestial map last year.
Anyway, I wanted paint works of spring and autumn constellation, too.
This is the autumn constellation work.
Autumn night sky is not showy because there are few spirited stars, but air is clear.
When we tie four stars of the second magnitude on a fairy in this work equal to the body of Pegasus,
it is “Autumn large quadrilateral”.
Left upper star of those is head of the Princess Andromeda.
Toward the top, there is the spiral Great Nebula in Andromeda, too.
Besides Pegasus and Cetus under the left, around this picture,
there are Cepheus(King father), Cassiopeia(Queen mother), Perseus(Brave man), etc.
The character of the Princess Andromeda story can look around it.

Please peep out my exhibition scenery this year,
you can look 5 works of Constellation series all.




15.9.23
“秋・七草” Seven Flowers of Autumn





秋の七草・・・この機会に覚えてみました。
「萩の花/尾花/葛花/瞿麦(なでしこ)の花/姫部志(をみなへし)/また藤袴/朝貌の花」
万葉集の中の山上憶良の歌からきているとのこと。
朝貌の花は、諸説ある中、桔梗説が有力とのことです。
春の七草がお粥として食べられるのと違い、秋の七草は見て楽しむもののようです。

秋の七草といえば、もちろん姉妹作もありますよ。
今年の個展の―Sister works―。
10/20〜の札幌市資料館で、ぜひご覧ください。



Seven Flowers of Autumn・・・I learned them at this opportunity.
"Hagi / Obana / Kuzu / Nadeshiko / Ominaeshi / Fujibakama / Asagao"
These seem to come from a song of Yamanoueno Okura in Manyoshu tanka collection.
The theory that Asagao is bellflower(kikyo) is convincing in various opinions.
Seven Herbs of Spring are eaten as rice gruel, but we enjoy them to see Seven Flowers of Autumn.

Seven Flowers of Autumn, of course there are Sister works, too.
Please look at them in my exhibitionSister works―,
at the Sapporo Shiryokan starting from 20th October.




15.8.10
“夜空の羅針盤” Compass in Night sky





夏の星座、冬の星座と続いた後、北向きの北極星も描きたくなりました。
皆がよく知る北斗七星おおぐま座の一部)やカシオペア座をわかりやすく入れ、
間のりゅう座もとよくばると、夏の夜空の並びになりました。
北極星に連なるひしゃく形は、こぐま座です。
妖精の下に赤く光る一等星はぎょしゃ座カペラ
その右にペルセウス座アンドロメダ座と並んでいます。



I wanted to draw The polestar on night sky of the north side,
after I drew summer constellation and winter constellation.
I drew the row of the summer night sky,
beause I wanted to draw the Big Dipper(a part of Ursa Major), Cassiopeia, and Draco all.
Ladle form which affects the polestar is Ursa Minor.
Star of the first magnitude which glitters red under the fairy is Capella of Auriga.
Perseus and Andromeda form a line to the right.




15.6.28
“アルタイルとベガに願い込めて” With desire to Altair and Vega





七夕に向け、夏の夜空の星座です。
冬の“オリオンー”と姉妹作・・・こちらも星の並びを忠実に描きました。
天の川の中にハクチョウ座(デネブ)、
天の川をはさんで右側にこと座(ベガ=織姫星)、左下にわし座(アルタイル=彦星)、
この一等星3つをつないだ夏の大三角形は、とても探しやすいです。
実は、地味にひそんでいる星座もいっぱい・・・
右側にはへびつかい座へび座、左側にはやぎ座みずがめ座
下の方には、いて座さそり座も。
左下の赤い星は、さそり座のアンタレスです。



This is the work of the constellations of the summer night sky for the Star Festival.
This is the sisters product with “Orion and stars” in winter.
・・・I drew a row of the stars as possible faithfully, too.
There are Cygnus(Deneb) in the Milky Way,
Lyra(Vega=Orihime) on the right side,
Aquila(Altair=Hikoboshi) on the left side.
You can find easy the summer triangle tied the three stars of the first magnitude to.
Actually there are a lot of constellations lying hidden in simply・・・
Ophiuchus and Serpens on the right, Capricornus and Aquarius on the left,
SagittariusScorpius in the bottom.
Red star in the lower left is Antares of Scorpius.




15.5.7
“カーネーション、夢の時間” Dream time of Carnation





今年の母の日・・・どんなカーネーションにしようか・・・
額装に使う、くり抜いたマットのハギレがいくつか・・・
角の丸い青いマットがあったので、夜、夢の中でふわふわ浮かぶカーネーションを描きました。
白地には昼のカーネーション。
赤のマットも重ねて、遊んでみました。



Mother's Day of this year・・・What kind of carnation shall I draw?・・・
There are some pieces cutted off of mat board for picture mounting・・・
Here is a blue mat of the round corner,
I drew carnations which floats light in night dream.
I drew daytime carnations on white board.
I played to put the red mat, too.




15.3.16
“桜の中、巣立ち” Graduation in Cherry blossoms





3月も後半に入ると、札幌も少し春めいてきました。
今年は雪解けも早く、春が来るのも早そうです。
そして、春は別れと出会いの季節。
ご卒業の方、おめでとうございます。
これは、昨年の個展の新作、“桜の中、巣立ち”
希望の季節となりますように。



The latter half begins in March, Sapporo got more like spring a little.
A thaw is early this year, it seems to be early that spring comes in Sapporo.
And spring is a season of parting and the encounter.
Graduation, congratulations !

This is the work on my exhibition of the last year "Graduation in Cherry blossoms".
Wish become a season hopeful.




15.1.3
“ふわふわ、ぬくぬく、めぇめぇめぇ” Fluffy, Warmly, Bleating





みなさん、あけましておめでとうございます。
未年の今年、ふわふわしてカラフルなこんな羊たちが浮かんできました。
今年は、描きまくり、創りまくり・・・なんて考えてたら
何でもエネルギッシュにできそうな気がしてきます。

みなさんにとっても、よい1年となりますように。



Everybody, Happy New Year!
These fluffy and colorful sheeps came to mind
in this sheep sign's year in the twelve animal signs.
I will keep drawing anything and keep making anything.
And so I feel like seeming to be able to do everything energetically.

May 2015 be better for you!




14.12.1
“オリオンと星たちのメリークリスマス” Merry Christmas of the Orion and stars





冬の夜空の星座です。
星の並びや色なども、できるだけ忠実に描きました。
一等星が多く華やかなので、クリスマスの星座と呼ばれています。
真ん中にオリオン座(ベテルギウス/リゲル)、
左上から、ふたご座(カストル/ポルックス)、こいぬ座(プロキオン)、おおいぬ座(シリウス)、
右におうし座(アルデバラン)、右端にはプレアデス星団があります。
見つけてみてくださいね。
先日の個展でも展示しました。



This is the work of the constellations of the winter night sky.
I drew a row or the color of the stars as possible faithfully.
Because a lot of stars of the first magnitude are gorgeous,
they are called constellations of Christmas.
Midmost Orion (Betelgeuse / Rigel),
from leaning to the left Gemini (Castor / Pollux), Canis Minor (Procyon), Canis Major (Sirius),
to the right Taurus (Aldebaran), there are Pleiades in the right-side end.
Please find them.
I displayed it in my last exhibition the other day.




14.11.10
“紅い月と紅葉” Red moon and Red leaves





先月10月8日の晩は、皆既月食でした。
月食は日食よりは頻繁にあるようですが、曇って見られないことも多かったような気がします。
光線の加減で月が赤く染まることをテレビで知り、
実際、本当に赤い月をはじめて見ました。
翌日の道新に、“赤の饗宴”と題して月と紅葉の写真が載っており、
これを参考に私も描いてみました。
先日の個展で展示し、個展風景をUPしてます。
そちらもぜひご覧ください。



It was a total eclipse of the moon on the night of October 8 last month.
The eclipse of the moon seems to be more frequent than the solar eclipse,
we were not often seen because it was clouded.
I know that the moon turns red with rays on TV,
actually I watched the really red moon for the first time.
The photograph of the red moon and colored leaves appeared titled "a red festival"
in the newspaper of the next day,
and so I drew them in reference to this.
I display this by my exhibition of the other day, I uploaded my exhibition scenery.
Please look at that by all means.




14.10.10
“ハロウィン・ナイト” Halloween Night





ハロウィンが近づくと、らしい絵がほしいと思いながら、
ずいぶん前に1作描いたきり逃していました。
が、個展用に奮起してやっとできた“ハロウィン・ナイト”
いろいろ参考にすると、黒とオレンジの切り絵のようなものがハロウィンっぽい感じ。
同じような構図の絵が多いのではありますが、
手描きの部分と切り絵風ステンシルの部分を組み合わせ、
普段使わない黒も効かせて、何とか私風の“ハロウィン・ナイト”ができました。
10/28〜の資料館での個展で原画も、ぜひご覧ください。



Whenever Halloween approaches I wanted to draw a picture of the Halloween,
but I did not draw it after having drawn one work very before.
But I finally got "Halloween Night" rousing myself for my exhibition.
I refer to it in various ways, pictures such as the paper-cutting of black and orange are Halloween-like.
There are many pictures of the similar composition,
but I was able to draw "Halloween Night" of my style somehow
combining hand-drawn and cutout style stencil parts, using the black I usually don't use.
Please look at the original picture in my exhibition
at the Sapporo Shiryokan starting from 28th October.




14.5.10
“カーネーション・フレーム” Carnation frame





北海道にも、やっと花の季節がやってきました。
もう13作目になる母の日のカーネーション。
お花に縁取られた日々を満喫したいですね。



The season of flower came over to Hokkaido at last.
This is the carnation of the Mother's Day to be already in 13 items.
I want to enjoy days framed by a lot of floweres.




14.1.5
“天の赤馬” Red Horse in the sky





みなさん、あけましておめでとうございます。
午年の今年、辰年巳年に続く姉妹作を描きたいと、なぞっていたら、
おもしろい渦巻きができました。
宇宙の闇のようでもありますが、その中からも希望の光が差し込みますように!
昨年の個展にも間に合い、3作並べて展示することができました。



Everybody, Happy New Year!
For this year of the Horse,
I want to draw sisters work following in the Year of the Doragon and Serpent, I trace it,
and so there was an interesting vortex.
So that it is like the darkness of the space, but light desired comes in from that !
I was in time for my exhibition of the last year, and I was able to display 3 works together.




13.11.28
“きらめきのクリスマスナイト” Twincle Cristmas night





先日の個展には間に合わず、個展後に描いた最新作、今年のクリスマスの絵です。
札幌は今朝の雪で地面がずくずく。
根雪はもう少し待ってほしいのですが、ホワイトクリスマスは期待できそうです。



This is the picture of Christmas of this year,
the most new work which I drew after my last exhibition,
as I am not in time for my exhibition.
Ground is bad by snow of this morning in Sapporo.
I want it to wait for the continuous snow cover a little more,
but seem to be able to expect White Christmas.




13.10.19
“お茶のポット”より from “Tea Pot”





先日、札幌市資料館での個展で、はじめてお話の絵を展示しました。(10/8ー14)
アンデルセン作 “お茶のポット”という小さなお話―12枚の絵になりました。
思い入れのある作品にいろいろと感じるものもあり、NEWS のページに書きましたのでご覧ください。
この作品は、そのオープニング。
個展風景で、ストーリーもご覧いただけます。



I displayed the pictures of the story for the first time
in my last exhibition at the Sapporo-Shiryokan the other day.(10/8ー14)
“The Tea pot” is a small fairy tale by H.C.Andersen ― I painted 12 pieces of the story.
I have a contemplation in this work, and I felt various things during a period.
Please look the page of NEWS.
This work is an opening of this story.
You can see the whole story on my exhibition scenery.




13.9.13
“お茶のポット”より from “Tea Pot”





少し風が秋めいてきて、年1回の個展が近づいてきました。(10/8ー14)
今年のテーマは、アンデルセン作 “お茶のポット”
物語を紡ぐ初めての試みです。
この作品は、その1シーン。
詳しくは、NEWS のページで。



Wind becomes autumnal a little, my exhibition once a year approaches.(10/8ー14)
This year's theme is “Tea Pot” by Hans Christian Andersen.
It is the first trial to spin a story.
This work is one scene of them.
Specifically, please look in NEWS page.




13.6.8
“グリーンライフ” Green Life





札幌の遅い春も、いつの間にか次々と咲き出す花の季節。
私も今年は、種、苗、球根と、いろいろ植えて、この“グリーンライフ”のような日々となりました。
この作品、実は、ひびが入って使えなくなったお盆に描いたんです。
元々あった掘りを生かして、真ん中は布を貼ってみたら、いい感じになりました。



Late spring in Sapporo are now seasonal flower begins to bloom one after another
before you know it.
I planted various seeds, seedlings, bulbs this yrear,
spend the days such as “Green Life”.
Actually, I drew this work on the tray cracked and unusable.
I capitalized on the original engraving, and put a painted cloth in the middle,
now the good vibes.




13.5.7
“お庭の中からありがとう” Thank you, Mam from Carnation Garden





今年は、ゴールデンウィークの間も北海道はぱっとしないお天気。
でも、間もなくお花満開のいい季節になることでしょう。
家の庭にも、これからいろいろな花の種や苗を植えるつもりです。
今年は、カーネーションをお庭に植えてみるのもいいかなと、
母の日用カードは、地植えのカーネーションを描いてみました。



It was cloudy all Golden week days in Hokkaido.
But it will be good season of full bloom flowers, soon.
I will plant some seeds and young plants in my garden.
It will be good to plant carnations this year,
and so I drew carnations in garden for Mother's day card.




13.4.14
“妖精らくがきの里” Fairy's Scribble village





4月に入り、あの大雪がみるまにとけました。
雪の中から、草花が蠢き出すのも間もなく。
これは、厚手の布縁をフリンジにして着色、パッチワークのようにはり重ねた昨年個展の作品。
アースカラーをやめて、ビビッドカラーと白地のバックを合わせたのがうまくいきました。



Heavy snow melted very quickly in April.
Flowers will come out in the snow soon.
This is the work in my last exhibition.
I colored on the thick cloth (remaked used clothes) fringed and pasted them like patchwork.
Vivid colors and white back were good not earth colors.




13.3.14
“芽吹きの朝” Morning of Sprout





3月も半ばだというのに、家を覆いつくしている雪の量はいっこうに減りません。
こんな景色はもう少し先になりそうですが、
復興を願って描いたこの“芽吹きの朝”
震災から2年たち、ここからが大変だということも
忘れずにいたいと思います。



Though March is harf over,
heavy snow covering houses doesn't look to melt at all.
We will see such scenery fairly later unusually.
I painted this “Morning of Sprout” wishing reconstruction.
We must not forget that it will be hard hereafter.




13.2.3
“ミニブーケ for you” Mini Bouquet for you





今年は例年にも増してきびしい寒さと雪――
この寒さを利用して、年明けから冷蔵庫の電源を切ってみました。
この作品は、昨年の個展で、厚手の布を貼った(古着リメイク)上に描いてみました。
以前いただいた小さなブーケ――
苦手な薔薇もうまく色をのせることができ、紙に描くのとまた違った感触でした。



We have heavy cold and snow beyond every year.
I switched off the refrigerator using the cold from new year.
I painted this work on the thick cloth (remaked used clothes) in my last exhibition.
This is the small bouquet I was given bifore.
I could paint my weak roses well on the cloth different touch on the paper.




13.1.4
“虹色スネイク” Rainbow color Snake





みなさん、あけましておめでとうございます。
大きな蛇が自分の体で空に虹をかけるという、虹蛇の伝説があるということを聞いたことがあり、
巳年の今年は、こんな蛇を描いてみたくなりました。
明るい空に、花がいっぱい咲く、幸せな年となりますように!



Everybody, Happy New Year!
I have heard of the legend that huge snake built rainbow by its own body.
And so I wanted to draw such a snake for this year of the Snake,
May a lot of flowers come out in bright sky and new year's happiness come!




12.11.29
“クリスマス・プレート” Cristmas Plate





先日の個展にて、木のお盆にこの新しいクリスマス作品を描きました。
少し欠けてしまった不要品、何か描こうとずっととっておいたものだったのですが、
円い形がクリスマスリースのような感じにもなりよかったです。
これ、絵皿のように飾ってもすてきで、クリスマスまでの気分を盛り上げてくれそうです。
円をポストカードに収めるのに一工夫――縁の部分をアレンジして作りました。



I drew this new christmas work on the old wood tray.
I had kept this tray flawed a little for painting something.
It looks good like christmas wreath because of circle form.
It is cool on the plate stand for christmas decoration , too.
I thought out to make postcard putting circle arranged edging on the rectanglar paper.




12.10.29
“ふぇのーる工房 夢仕事” Fee Nord Atelier of Dream Work





年1回の秋の個展、先日無事終了しました。
この作品は、Atsuko・Creation の看板として描きました。
妖精イラストはもちろん、好きな縫い物も仕事にちゃおうと、
その両方が入った絵を看板にしたくて・・・
絵仕事、手仕事、布仕事・・・そのうち、サイトで紹介していきたいと思っています。
私の生活ってまるでこんな感じ――いつも何か作っているのが幸せなんです。



I have finished my exhibition this autumn once a year the other day.
I painted this work as the sign-board of Atsuko・Creation.
I like not only painting of fairy illust but also sewing, and so I wanted the sign-board painted both.
Painting work, hand work, sewing work・・・
Someday I will show these on web site.
My life is just like it. I am happy making something always.




12.9.6
“ひまわりGrowing” Sunflower Growing





夏も終わりというのに、きびしい残暑・・・
とはいえ、秋も少しずつ近づいている気配ですね。
8月も終わり頃、今年種をまいたひまわりが咲きました。
地面から小さな芽が出て、少しずつ大きくなっていく様子に新鮮な感動が。
とても背が高くなって、花の終わりには種の収穫も楽しみ。
来年はもっとたくさん育てたいと思います。
ちょっと季節はずれとなりますが、10月の個展の案内状にしてみました。



In sipte of the end of summer, summer heat was lingering.
But autumn seems to be coming.
In the end of August some sunfloweres bloomed that I seeded.
I was moved that the small sprouts shot from the ground and grew little by little.
They grew very tall now and I am looking forward to taking the seeds, too.
I will bring up a lot of sunfloweres next year.
I used this work for the invitation card of the next my exhibition in October,
though it is out of season.




12.7.15
“シャイニング・ビーチ” Shining Beach





北海道の短い夏も、いよいよ海水浴シーズンです。
これは、貝殻やビーズを貼ったコラージュ作品。
すべての被災地に、きれいな浜辺が戻ってきますように。



It is just the short season of sea bathing in Hokkaido.
This is the collage work that I pasted a lot of shells and beads.
I wish that the all stricken area recover beautiful beaches.




12.6.11
“立ち上れ、希望の虹” Go up! Rainbow of Hope





暖かくなり、北海道はよい季節となってきました。
ただ、梅雨入りした地方の皆さんは、気が重いことでしょうか。
それでも、雨上がりにこんな虹を見ることもふえるのでは?
昨年の個展で、復興への思いを込めて描いた“希望の虹”です。



It became warm and best season in Hokkaido,
Are you blue in the area the rainy season has set in?
But you will sea rainbow many times after the rain.
It is the work “Rainbow of Hope”
that I had painted with all of my heart for reconstruction in my last exhibition.




12.4.7
“きれいな空気、妖精原っぱ” Clean Air,Fairy's Field





雪解けが遅く、春はまだ遠い北海道ですが、こんな光景も間もなく見られることでしょう。
子どもたちが広い野原を思いっきり走り回れる、
こんなあたり前のことがどんなに貴重なことか、私たちは知りました。
放射能など気にせず、外でのびのび遊び回れる日が一日も早く来ますように!



Thaw is late and spring is slow to come in Hokkaido,
but we will see such a scene soon.
We learned how precious the ordinary things is that children run around in an open field.
May the day come soon that they can play outside cheerfully not worry about radioactivity.




12.3.4
“一本松、明日へ” The Pine tree, for Tomorrow





東日本大震災から1年。
陸前高田市で奇跡的に残った一本松――
昨年の個展で、復興のシンボルともなっているこの松を描きました。
接ぎ木から4つの芽が育っているんですよね。
やなせたかしさんがこの4兄弟につけた名前が、ノビル、タエル、イノチ、ツナグ。
残念ながら、蘇生は難しくなったとのことですが、この新芽が元気に育つことを祈っています。



One year passed from the grate East Japan Earthquake.
There was only one Pine tree left alive miraculous in Rikuzentakada-shi.
I drew this Pine tree symbolizing reconstruction in my last exhibition.
Four shoots on stocks are growing.
Mr.Takashi Yanase named the four brothers Nobiru, Taeru, Inochi, Tsunagu.
I wish they will grow up well though the pine tree cannot live now.




12.2.4
“夜桜の舞い” Dance of Cherry blossoms at Night





日本中きびしい寒さが続き、大雪や不自由な避難生活で
とりわけ春を待ちわびている方も多いことと思います。
着物の生地を貼り付けた、和風なコラージュのこの作品、
ボードに描いたことで、つやのある仕上がりになりました。
いろいろな意味を込めて、「春よ来い」と願わずにはいられません。



It is keeping very cold in all Japan.
Many people are waiting spring in heavy snowfall and inconvenient refuge life.
This work is collage with Japanese style pasted some kimono materials.
It became glossy painting on the boad.
I wish “spring,come!” with all my heart.




12.1.2
“白き龍…天翔る…” White Dragon rising through Heaven





みなさん、あけましておめでとうございます。
辰年の今年、天を翔昇るきれいな白い昇り龍を描きたいと思いました。
いろいろなことがあった昨年、全ての想いをのせて天高く・・・願いが届きますように。
被災された皆様にとっても、今年が幸せなよい年となりますよう祈っております。



Everybody, Happy New Year!
For this year of the Dragon,
I wanted to draw the beautiful white dragon running and rising to the heaven.
Though we have experienced a lot of troubles last year,
may new year's dragon bring every wishes to heaven highly.
I pray that new year's happiness come to every sufferers,too.




11.11.28
“月夜の森のシロフクロウ” White Owl on Moonlight night Forest





“ハリー・ポッター”シリーズを今年になってようやく読み始めました。
その魅惑的な世界に惹かれ、翼を広げて森の中を飛ぶフクロウをとても描きたくなりました。
神秘的なシロフクロウに願いを込めて・・・
クリスマス・カードも作ってみました。)



I started to read “Harry Potter” series this year at last.
I was charmed the fantastic world,
and so I wanted to draw a flying owl to spred its wings on the forest very much.
I drew it with all my wish to mystical white owl・・・
(I made its chiristmas card ,too.)




11.10.28
“夢へとびたてイチョウの木” Fly up to Dream, Ginkgo Tree





今年の個展も終わり、秋がより深まってきました。
この“イチョウの木”は、昨年の個展での作品。
ここ何年か、北大のイチョウ並木クラークシアターを見に行くようになり、楽しみにしています。
北大の他、道庁前の道と中島公園もイチョウがきれいです。



I have finished my exhibition this year, then Autumn is far advanced.
I drew this work “Ginkgo Tree” for my exhibition last year.
I am looking forward to Ginkgo trees line in Hokkaido University and CLARK THEATER every year.
And the line for Akarenga, Nakajima Park are very beautiful. too.




11.9.28
“蒼の精” Fairy of Blue





秋の個展も間近になってきました。
案内状に使ったこの作品、昨年のオリジナル大賞展での入選作です。
劇団時代に作った木彫りのマスク等を使った47×102cmの力作。
個展では初めての展示になります。



My exhibition in Autumn will come soon.
This work on invitation card was accepted in Original Gallery contest last year.
It is painstaking work (47×102cm) pasted a mask carved in wood etc.
I made the mask in my puppet theater days.
I will show it first on my exhibition.




11.8.8
“ひまわりロードの妖精たち” Fairies in Sunflower Road





8月に入り、わりに涼しく過ごせていた今年の札幌もいよいよ猛暑。
最近、私は家で余っている品物を探して、マッチングサイトによる物資の支援を微力ながら経験しておりました。
全国版の「ボランティアプラットフォーム」と北海道に避難してきた方達のための「助けあい北海道」です。
洗剤や蚊取り線香、お砂糖、古着などほんの小さなものでも喜んでくださり、
大変な思いをしながら必死で前に進もうとしている方たちに、
少しでも役立つのであればこんな嬉しいことはありません。

以前の阪神淡路大震災の時、ひまわりが復興のシンボルとなったそうなのですが、
今回も放射性物質を吸収させるために栽培されているとか。
そんな中、たくましく生きていく子どもたち、
また残念ながら犠牲になったけど、花になって語りかけてくる子どもたちを思って、
このひまわりロードを描きました。



We have scorching hot days in August,
though it was rather cool in this summer in Sapporo.
Recently I started to support surplus goods in my home by web sites for matching.
These sites are "Volunteer platform" and "Mutual help in Hokkaido" for refugees.
Some sufferers thanked for some small goods, cleansers, mosquito-repellent incenses, sugars, old clothes, etc.
I am glad to helpful a little for them who are going to step forward desperately getting over hard experience.

They say that Sunflower became the symble of reconstruction in the Great Hanshin-Awaji Earthquake.
Now people growes sunflowres absorbing radioactivety.
And I draw this "Sunflower Road" thinking of children to live sturdily,
and the children to fall a victim and tell us transforming themeselves into flowers.




11.7.4
“波乗りガールズ” Surfing Girls





7月に入り、札幌もいきなりの夏。
これもコラージュとして試した作品・・・紐を貼るのがとても大変でした。
その上からビーズもいっぱい。
この地球全部の海で放射能の心配がなく、安心して漁ができ、子ども達がのびのびと遊べる海でありますように。



Summer has come suddenly in July in Sapporo, too.
This is the work that I tried by collage technique, too.
・・・It was very hard to paste a lot of strings.
And I pasted a lot of beads on them.
I wish that safely every child can play and every fisherman can catch of fish
whitout anxiety about radioactive contamination in all of sea of this earth.




11.6.5
“グリーン・スクエア”Green・Square “ビバ・トライアングル”Viva・Triangle

  

一昨年の個展で始めたコラージュ作品。
これは、40cm四方のパネルに厚紙を貼りつけて遊んでみた作品たち。
四角で仕上げた“グリーン・スクエア”と三角で仕上げた“ビバ・トライアングル”
これからのさわやかな季節に合う色合いですよね。
小さな紙片にひとつひとつ色を塗るのが大変でしたが、描くのとはまた違う仕上がりが面白かったです。

I started to paint works by collage technique from the year before last.
They are the works pasted a lot of cardboard pieces on the 40cm square panels.
“Green・Square”and“Viva・Triangle”
These colors harmonize with this fresh season.
It was hard to paint each small pieces,
but the finish is interesting different with the works pinted only, too.



11.5.8
“マザーズナイト” Mother's Night





うっかりしているうちに、母の日が過ぎてしまいました。
毎年描いているカーネーション。
白地に描くことが多いのですが、今年は青いバックに夜のカーネーションを描いてみました。

魔法使いみたいに何でもしてくれる、世のお母さんたちに乾杯!



I missed Mother's day passed carelessly.
I draw carnation's work every year.
Almost works are drawn on white back,
but I drew the night carnations on blue back this year.

Cheers ! Every mothers doing everything like witch.




11.4.4
“春・桜のスィートホーム” Sweet Home of Sakura in Spring





この作品は、“春・花のスィートホーム”“秋・風のスィートホーム”“冬・光のスィートホーム”と姉妹作の4作目。
秋冬とご注文いただき、その後春は桜でとのことでご注文をいただきました。
春が2作、違ったモチーフでできたのも嬉しいです。

東日本大震災では、安心できる家のあることがどんなに幸せか考えさせられます。
寒さでふるえる被災地の皆さんに、暖かな希望の桜の季節が訪れますよう祈っております。



This is the fourth sister wark to “Sweet Home of Flower in Spring”,
“Sweet Home of Wind in Autumn”and“Sweet Home of Light in Winter”.
I had painted the Autumn and the Winter ordered.
And I was orderd the Spring work with cherry blossoms.
I am glad that I have two spring works with different motif

The grate East Japan Earthquake let me think _ how happy we have the house in safty.
I wish warm cherry blossoms season with hope will come soon to sufferers in cold strichen area now.




11.3.3
“桜立つ” Cherry blossoms rising





3月、春がもうすぐというところで、また寒さがぶり返してきました。
でも、雪は少しずつ解けてきて、もうしばらくの辛抱ですね。
昨年春の個展では、ボードに桜の作品をいっぱい描きました。
この作品は、細長い板にペイントしたものをいくつか貼りました。
下地には着物の生地も貼ってあります。
春の桜の香りが上り立つようなイメージで・・・
(作品は、spring ではなく Paint-Paste のページに載せてあります)


March, it became cold again though spring will come soon.
But snow is melting little by little, we will wait spring only a month.
I draw some works of cherry blossomes on boards in my last spring exhibition.
In this work I pasted some slender boards painted cherry blossoms.
I pasted some kimono clothes on the foundation board.
The fragrance of spring and cherry blossoms is rising・・・
(This work is shown on Paint-Paste page not Spring page.)



11.2.2
“ノスタルジックな夜の調べ” Nostalgic Melody at midnight





2月、ところによっては春の訪れという季節ですが、北海道はまだまだ冬本番。
静かな夜を楽しみたい季節です。
昨年秋の個展で、アンティークなものを描きたくて、この蓄音機を描きました。


February, spring is coming in some places, but in Hokkaido it is just midwinter.
It is the season that people want to enjoy silent night.
I drew this work of photograph as I wanted to draw any antique goods for my last exhibition in autumn.



11.1.3
“兎の舞” Japanese Dance of Rabbit





みなさん、あけましておめでとうございます。
卯年の今年、新しいうさぎは着物の生地を使ってみようかと、
バックによさそうなのがあったので、直接色を載せて描いてみました。
真四角のボードに貼って描いたものをポストカードはちょっとアレンジ、
お正月らしいうさぎの絵ができました。

今年もいろいろと新しいものをどんどん作り出していきたいと思っています。
みなさんにとって、よい年となりますように。


Everybody, Happy New Year!
I wanted to use kimono material for the new work in this rabbit sign's year in the twelve animal signs.
I pasted this material on the square board and painted the rabbit directly on it.
I arranged a little for postcard,
and the new rabbit work in harmony with new year was born.

I want to make a lot of new work this year, too.
May 2011 be better for you!



10.12.1
“空とぶ木馬” Wooden Horse Flying





これも先日の個展で生まれたお気に入りの新作です。
アンティークな品物が秋の雰囲気に合うと、古時計、蓄音機と描き、続けてこの木馬を描きました。
木馬といえば、おもちゃの木馬の他に遊園地の回転木馬も・・・
そのテイストもちょっぴり入れて、不思議な世界の空とぶ木馬になりました。


This is my favorite new work of my last autumn exhibition, too.
I think that antique goods match with autumn exhibition,
and I drew the works of the old clock, the phonograph, and then this wooden horse.
Wooden horse is toy, and merry-go-round is wooden horse, too.
I added the taste and it became mysterious wooden horse flying.



10.11.3
“色づく森のサンシャイン” Sunshine of Forest turned red and yellow





秋が深まる中、資料館での個展が無事終わりました。
久しぶりの秋の資料館では、秋のテーマで3回目。
紅葉の絵もいくつか描いているので、新しい秋の景色を求めて苦心しました。
そんな中、頭の中に浮かんだこの作品です。


I finished my exhibition at Sapporo City Document Museum
during autumn getting deeper.
I have held it there after a long time, and theme Autumn was third time.
I had drown some works of red and yellow leves already,
and I had difficulty discovering new autumn view.
Then this work occured to my heart.



10.10.3
“秋色カラフル” Autumn color ・ Colorful





猛暑が去ったら、急に秋が来た札幌です。
秋の個展に向け、まずはコラージュ作品の秋バージョンを描いてみました。
散歩シリーズ3作との姉妹作。
でもこれは、ゆったり散歩というよりは道草の雰囲気になったので、タイトルは変えました。
個展もぜひ見に来てください。


After the scorching hotest days, autumn has come all at once in Sapporo.
I have drawn this autumn version work by collage technique for my next exhibition.
This is the companion work with three works of flying (walk) series.
But I changed the tytle because this image is going out on the way not walking slowly.
Please come my exhibition.



10.9.1
“ひまわりクラフト” Craft of Sunflower





涼しくなると思っていたら、9月になるのにこの夏一番の猛暑。
北海道でこんなのははじめてです。
昨年、今までとはちょっと違った感じに仕上げてみた“ひまわりクラフト”。
縦長の板に、厚紙をはりつけて作りました。
来年は庭にひまわりもいいかな、なんて思っているところです。


Early in September we have had the scorching hotest days in this summer
though I think it will be cool.
It is the first time in Hokkaido.
This is the “Craft of Sunflower”new style.
I pasted some cardboards on the lengthwise woodboard.
I want to plant sunflowers in my garden next year.



10.7.15
“ウミガメくんと行く” Going with Turtle





一昨年の動物シリーズの個展で描きのがした懸案のウミガメ。
昨年やっと仕上げることができました。
暑い日が続くこの頃、海の中が涼しげなお気に入りの一作です。


I missed to draw “Turtle” that I wanted to draw for a long time
at my exhibition of Animal series in 2008.
But at last I drew up it in last year.
These hot days it will be cool in the sea and it is my favorite work.




10.6.13
“木漏れ日散歩” Flying in Light leaking through leaves





肌寒かった春の後、よさこいソーラン祭りの開催とともに、札幌は一気に初夏の熱気です。

この作品は、昨年の個展のため最後に描いたもの、
“月光散歩” “桜色散歩” と姉妹作です。
紙を貼りつけたり、メディウムを使って思い通りの下地ができ、
表現したかったものが一つ生まれました。


It changed heat early summer after chilly spring
at the same time the opening of Yosakoi Soran Festival in Sapporo.

This work is the last one that I draw for my exhibition in the last autumn.
This is companion work of “Flying in Moon Light” and “Flying in the Air of Sakura color”.
I could make the satisfying foundation with medium and a lot of pieces of paper.
I am satisfied with my new expression.




10.5.3
“ハッピー・マザーズタイム” Happy Mother's Time





久々の春の個展では、テーマの桜の他に、今までに描いた母の日のカーネーションの作品を一挙に展示。
今年は、ま四角の板に描いたカーネーションの花時計です。
ハッピーな時間はやっぱりおやつの時間かと、3時ちょっとすぎにしました。
会場に来てくれた男の子が「コレがコレになって・・・」と指をさし、
つぼみから花がだんだん大きくなるのをおもしろがってくれました。
そして、この作品は彼の元へ。
誰よりもこの作品を理解し、大好きになってくれた子のところへ行くことになり、本当に嬉しいです。


In my last spring exhibition I showed all my works of carnation for mother's day
with the works of sakura, this exhibition's theme.
My newest work of carnation is the work of clock on the square board.
I drew the clock of the three o'clock
because I think that the happiest time is the afternoon tea time with mother.

One little boy visited the hall and enjoyed this work.
He pointed the each painted carnations growing up a little by little from a bud.
"This one become this....."
And the work went his home.
I am very happy because it went him who understand and love it more than anyone else.



10.3.2
“桜色散歩” Flying in the Air of Sakura color





年が明けてばたばたと日が過ぎ、オリンピックを堪能しているうち、あっという間に3月ですね。
札幌はまだ雪の中、でも少しずつ暖かい日もふえ、あとは雪が解けるのを待つばかりです。
久しぶりに春の個展を開くとなると、何だか忙しい気分の私・・・
でも、まだ新作がやっとひとつできたところで・・・これからが正念場です。
昨年の個展で挑戦したコラージュ作品の手法で、桜を描いてみました。
昨年の秋、拾っておいた木の枝を使ったんですよ。
桜の枝をメインにと思いましたが、色が濃かったので少しだけ使いました。


Time passed quickly after the new year opened.
Already it is March after I enjoyed the Olympic games.
It is snow in Sapporo yet, but it became warm little by little.
We wait snow will melt soon.
I am busy because I will hold the Spring exhibition after a long time.
But I have painted only just a work......
It will be crucial moment.
I painted sakura (cherry blossoms) by collage technique that I challenged at my last exhibition.
I used branches that I gathered in last autumn.
I used cherry branches a little, too.
I wanted use them more, but they are too dark.



10.1.1
“タイガー・ツィンズ” Tiger twins




みなさん、あけましておめでとうございます。
今年は寅年、釧路動物園 のタイガとココアにあやかって、双児の子どものトラを描いてみました。
残念ながら、タイガが亡くなり淋しくなったココアですが、
強い生命力でタイガの分まで生きてほしいものです。

今年は、私も久々に春秋2回の個展を予定。
自分のできることを自分らしく精一杯やっていきたいです。
皆様にとっても、よい年でありますように。
今年もどうぞよろしくお願い致します。


Everybody, Happy New Year!
This year is the tiger sign's year in the twelve animal signs.
I drew the children of thiger twins like Taiga and Cocoa in Kushiro Zoo.
Cocoa misses Taiga who died in the last August with regret.
We want her to live with strong vitality.

This year I will hold exhibitions twice in Spring and Autumn after a long intarval.
I want to do something that I can do my best like me.
May 2010 be better for you.



09.12.1
“妖精のやどり木” Tree Inn of Fairies




今年の個展では、久々にクリスマスの作品も生まれました。
色鉛筆で描くと、また同じような作品になりそうでしたが、
厚紙を切り取って、パッチワークのようにいろいろ張り付けると、
ちょっと違ったアレンジとなりました。
ラメの布やコルクシートも使って、ビーズ等貼りつけています。
バックにも布を貼ったので、妖精をどう入れようかと・・・
小さな石に描いて、これも貼りつけました。
クリスマスツリーに妖精が宿って、ひとりひとりのお部屋にいるっていうのはどうでしょう!


I painted the Chiristmas work for my last exhibition after a long time.
I thought that I may draw a chistmas tree look alike the work I had drawn before.
And so I cut off the chistmas tree of cardboard and pasted various things on it like patchwork.
I pasted the cloth (lame) , cork sheet and beads, etc.
I pasted the cloth on the back, too.
・・・I pasted fairies painted on the small stones.
They stay each rooms of Chiristmas tree!



09.10.28
“月光散歩” Flying in Moon Light




今年のオリジナル大賞展で入選をいただいた、新作の“月光散歩”です。
厚紙を棒状に切って、貼り重ねました。
その上から絵の具をぬると、厚みがあって大変・・・
メタリックなシルバーが月光の雰囲気になりました。
11/6(金)−11/13(金)日曜休
第11回 オリジナル大賞展(後期)に展示されます。


This is my new work“Flying in Moon Light ”accepted in Original Gallery contest this year.
I pasted cardboards cutted into long slips over and over.
It was hard that I painted on them becouse of the thickness・・・
The color of metallic silver created the moon light image.
It will be showed in the 11th Original Gallery contest(the third term)
11/6(fri)-11/13(fri)except sunday.


09.9.24
“ウッディ・パネル” Woody Panel




個展の準備に明け暮れていたら、トップページの更新がすっかり遅れてしまいました。
今年は、ちょっと変わったことに挑戦中。
木の板に直接ペイントしたり、いろいろ貼ったり・・・
今までと違う表現方法にこだわってみました。
この作品は、廃材だった木の板に絵を描いて、張り合わせてみました。
木目がおもしろいので、それも生かして・・・
サイトでも次々と発表していきますので、楽しみにしていてください。


I was delayed to renew of the top page because I have prepared my next exhibition.
I am challanging unuseal works for me.
I paint on the wood panel directly, and paste some various things・・・
I was particular about the expression different from before.
In this work, I painted on the small wood pieces and joined three pieces.
The grain of wood is interesting and so I brought out it・・・
I will show you my new works one after another on this site,
please looking forward to them.


09.7.14
“花カバくんとプカプカ” Floating with Flower Hippopotamus




札幌もそろそろ暑く、こんな絵が涼し気になってきました。
昨年の“アフリカシリーズ”の個展で描いたカバくんです。
カバって、交尾も出産も授乳も水の中なんですよね。
大阪の天王寺動物園では、水中のカバを見ることができるんです。
でも、授乳のシーンはなかなか見られないとか。


It is hot in Sapporo, and such a picture brings cool.
This is Flower Hippopotamus that I drew for my exhibition “African series” last year.
The copulation, birth and lactation of hippopotumus are all in water.
We can look the hippopotamuses in pool at Tennouji Zoo in Oosaka.
But they say that we will not see the scene of lactation so much.


09.6.14
“イチゴの森のジューンブライド” June Bride in Strawberry's forest




イチゴがなっているところって、すごくかわいいんですよね。
小さな白い花も一緒に描いてると・・・
花嫁さんのようになりました!
季節もちょうど“ジューンブライト”です。


It is very cute that storowberries are bearing.
I drew small white flowers,too・・・
and it became like wedding dress and bouquet !
It is just a "June Brite".


09.5.20
“ライラック・タウン” Lilac Town




札幌では、今日から “ライラック祭り”が始まります。(〜24日)
この作品は、ライラックと札幌の街をイメージして注文で描いた作品。
時計台とテレビ塔をさりげなく雲の形にして入れてみました。
昨年のオリジナル大賞展で、準入選をいただいた作品です。


“Lilac Festival” is held in Sapporo from today.(〜24th)
I painted lilac in Sapporo received an order.
I drew clouds of the Clock tower and the TV tower casualy.
This work was accepted for assosiate case for the contest of Original Gallary in Sapporo.


09.5.2
“おさなき日のメロディー” Melody in my infancy




今年の母の日カードができました。
毎年描いているのでネタもつきてきたのですが、
何かと組み合わせてみようかと、おもちゃのピアノを描きました。
・・・ちょっとわかりずらいですが・・・
こんな思い出をお持ちの方もいるのでは?
お好きな Card をぜひ見つけてくださいね。


I made new card of Mother's day.
It is difficult to hit upon any new idea because I draw it every year.
I tried to put something with carnation, and I drew the toy piano.
・・・It is hard to understand that the piano is toy・・・
Someone has such a memory?
Please find your favirite card for the Mohter's day.


09.4.7
“ふきのとう、ウキウキ” Butterbur Flower Cheerfully




昨日は、雪囲いのロープを解くため、庭仕事初め。
いつの間にか、庭のあちこちでふきのとうが顔を出していました。
クロッカスもちらほら・・・間もなく花いっぱいの季節です。
実は去年、ムスカリの球根をはじめて植えてみたんです。
ちゃんと咲いてくれるか・・・わくわく・・・楽しみです。


I stared to work in my garden yesterday, untied the ropes from trees.
Butterbur flowers come out here and there unnoticed.
Crocus is coming out little by little・・・Flower season will come soon.
Acutually I planted some musucaries last autumn for the first time.
I am looking for that they will come out really.


09.3.2
“もくれんガールズ 咲きましたッ!” Magnolia girls come out!




札幌はまだ雪の季節の中ですが、
3月の声を聞くと、あとは春を待つだけですね。
モクレンの季節はもう少し先ですが、こんな光景が待ち遠しい頃となりました。
以前、大通公園で満開のモクレンを見た時、いつか描いてみたいと思っていた花です。


It is just snow season in Sapporo yet,
but we are waiting spring in March.
Though magnolia will open a little later, such sight seems long in coming.
When I looked magnolia in full bloom in the Odori pard before,
I had wanted draw them.


09.2.1
“チーター、ワールドタイムレコード” Cheetah's World time record




昨年の個展で描いた“チーター”
しなやかな筋肉が本当に美しい動物です。
ヒョウとの違いは、顔に筋があるのでわかります。
そんな顔の表情や、いろいろなポーズも描いてみたかったのですが、
世界最速のチーター、まずは定番の走りでいきました。


This work is “Cheetah” that I showed at my last exhibition.
Cheetah is so lithe, and the very beautiful animal.
They have two lines on thier face, and we can tell cheetah from reopard.
I wanted draw the look of face and the various pose, too.
But first I drew the standard running pose because they are the fastest animal in the world.


09.1.1
“情熱の白い牛” Passion of White Bull




みなさん、あけましておめでとうございます。
丑年に向け、シャガールっぽい牛が描きたくなって、こんな作品が生まれました。
牡牛座のエピソードにも繋がるような感じですね。
(大神ゼウスが、美しい娘を連れ去るために変身した純白の牛なんだとか)

   情熱を持って突進していけるような飛躍の年にしたいものです。
皆様にとって、よい年でありますように。


Everybody, Happy New Year!
I have drown this White-Bull for the bull sign's year in the twelve animal signs.
I wanted to draw the bull like Chagall.
This work is linked to Taurus episode, too.
(They say that the white bull is the Lord Zeus transformed to take the beautiful lady away.)

   I want this year to be the one of jump dashing with passion.
May 2009 be better for you.


08.12.2
“花サイ、流星を行く” Flower Rhinoceros goes into the meteor stream




個展のテーマをアフリカシリーズにしなかったら、生まれなかったであろう“サイ”
――私らしく“花サイ”にしてみました。
場面も宇宙に。
紐をはって流れ星を作り、お気に入りの作品になりました。


I would not draw rhinoceros if the exhibition's theme was not“Afirican Animals”.
――I drew“Flower Rhinoceros”with my style.
And the scene is the cosmos.
I have expressed the meteors with the strings,
and this work became the one of my favorite works.


08.10.31
“虹色のキリン” Giraffe of color Rainbow




この作品も個展で、人気でした。
このすてきな編目模様、いろいろな色で塗ってみたら、ずいぶんカラフルになっちゃいました。
バックもほんわかな色にして、幸せを呼ぶ“虹色のキリン”です。

This work was popular at My exhibition, too.
This giraffe became so colorful after painting various colors on the nice pattern of mesh.
I painted soft colors on the back.
And this is “Giraffe of color Rainbow”bringing happiness.


08.9.28
“風の中のゼブラ” Zebra in the Wind




オリジナル画廊での今年の個展が無事終了致しました。
大きめのパネル作品ばかりの展示、 個展の写真もぜひご覧ください。
このシマウマは中でもお気に入りの作品。
全身を描くなら後ろ姿をと、おしりのすてきな縞模様を描けました。
よく見たら、背中に1本通った縞がしっぽにつながっているんですね。
微妙な色具合に苦労しただけ、満足のいく作品となりました。

My exhibition at Gallery Orijginal finished without accident.
I displaied only rather large works of panel.
Please look photos of my exhibition.
This work is my favorite work of Zebra.
I wanted to draw a Zebra's back of whole body, and I could draw the cool stripe of the hip.
I understood that one stripe through the back goes on the tail.
I am satisfied with this work as it was hard to paint the delicate tone of colors.


08.8.30
“光の中のキング” King in the Light




皆様、間もなくオリジナル画廊での今年の個展が始まります。
今年は、動物ランドの妖精展(Part2)―Afirican Animals― です。
昨年、線描きで顔だけ描いたアフリカン・ラインのシリーズがステップとなり、
今回は、パネルに大きく描いてます。
大好きなライオン、苦労しましたが、風格たっぷりに描けました。
先日も、札幌の円山動物園に行き、会ってきたところです。
昨年生まれた2頭の子ライオンも大きくなって、4頭そろうと圧巻でした。
個展、ぜひ見に来てください。

Ladys and gentlemen, my exhibition will be held soon.
The theme is “Fairies in Animal Land(Part2)”―Afirican Animals― .
I am painting animals on the large panels this year,
after African line series drawing only Animal' s face with line last year.
I could paint my favorite animal, Lion with great dignity, though it was difficult.
The other day I have met them at Sapporo Maruyama Zoo.
Two children born in the end of last year have grown up, I was impressed with the lion's famiry (four lions).
Please come to my exhibition.


08.8.3
“海からの贈り物” Gift from the Sea




いよいよ夏本番―オリンピックイアーの今年、特に熱い夏ですね。
この作品も、同じく2回目の個展で描いた作品。
ラメ入りのボールペンで砂を描いたりしてました。
このグラデーション、気に入ってます。

It is just the midsummer―this is the Olympic year and so special hot summer.
This is the work that I drew for my second exhibition, too.
I drew the sand with some luminous ball pens.
I am pleased with the gradation.


08.7.7
“花たちの夜” Night of Flowers




この作品は、絵を始めたばかりの2回目の個展で描いたなつかしい作品です。
とても気に入っていたのですが、印刷がなかなかうまくいかず、長い間あきらめていました。
プリンターもパソコンも新しくなった今、再チャレンジでやっときれいに印刷することができたんです。
今見ると、我ながらとても新鮮!
あの頃の気持ち、忘れずにいきたいです。

This is my dear work that I drew for my second exhibition.
Though I love it, I had gave up to print it for a long time because I couldn't print it well.
The other day (I use the new computer and printer now.)
I challenged it again and so I could print it well at last.
Now I think it is very fresh, if I may say so myself.
I will not forget the feeling in future, too.


08.5.31
“ハナミズキ…宙(そら)へ” Dogwood…to the sky




あのすてきな歌で知ったハナミズキの花の名前ですが、ちゃんと見たことはありませんでした。
ピンクのかわいい花なんですね。
透き通ったピンクの花びらが青い空に映えます。
想いが届きますように。

I learned the flower name Hanamizuki (Dogwood) by the song.
But I had not looked the flower.
It is very lovery fower, isn't it?
The clear pink flowers shine in the blue sky.
May your wish be realized.


08.4.28
“いだかれて…母の日” Held in your love …Mother's Day




毎年のように描いているカーネーションのカードももう7作目になりました。
今年の新作、“いだかれて…母の日”
―シンプルですが、カーネーション(母の愛)に包まれるイメージで描いてみました。
母の日に、お好きなカードをぜひ!
プレゼント用のSALE原画もありますよ。

I have made the seventh card of carnation that I draw every year.
This new work is “Held in your love …Mother's Day”.
―I draw this simple work with the image held in Mother's love.
Please get your favorite card for the Mother's day!
I show the original works on the SALE for present.


08.4.8
“ヒアシンス・シャイン” Hyacinthus Shine




札幌も今年はみるみる雪が解け、今はすっかり春らしくなりました。
顔を出し始めた花々はまだ少しですが、これから一気に華やぐことでしょう。
クロッカス、すいせん、チューリップと続き、このヒアシンスも間もなくです。

Spring has come in Sapporo after thawing in a moment.
A few flowers came out, and a lot of them will be in full bloom all at once.
Crocuses, narcissuses, turips and this work hyacinthus will come soon.


08.3.5
“羽根つきふわり、春うらら” Battledore floating in bright Spring




お雛祭りも終わり、札幌も少し暖かくなってきました。
春に向け、一年越しでやっと描き上げたこの絵、(ちょっとお正月っぽいですが)
細かい柄に骨が折れ、一年ほおってしまって・・・
この羽子板、小さい頃に買ってもらって、実際遊んでたものなんです。
雪の中、こんな色鮮やかな季節を待ちこがれます。

It is going to be warm little by little after Girl's Festival in Sapporo.
For spring I have finished this work of one year's standing at last.
It was hard to draw fine design, and so I could not draw it through one year・・・
I was given this Hagoita in my infancy, and I played battledore with it.
I am eagerly looking forward to such bright season in snow.


08.2.10
“White” “Black”

  

関東や関西でも、めずらしく大雪だったようですが、皆様お元気でいらっしゃいますか?
北海道は今、札幌雪まつりをはじめ、冬のイベント真っ盛り。
これが過ぎると、春ももうすぐといったところでしょうか。

さて、今回の作品は、昨年の個展の“Colorシリーズ”から。
それぞれの色のイメージで、鮮やかな色から描いていき、最後になった無彩色の白と黒。
新しい雰囲気のものが生まれて満足です。
“White”は、Wedding用のカードもありますよ。

The other day it was heavy snow in Kanto and Kansai unusually.
How are you?
A lot of winter event (Sapporo Snow Festibal, etc.) are held here and there in Hokkaido.
After these spring will be coming soon, won't it?

Then these works are from“Color series”that I showed in my last exhibition.
I drew them with image of each color,
first vivid color and I drew“White”&“Black”last.
I was pleased new typed works.
I have made Wedding card of“White”.

08.1.1
“白ネズミ” White-Mouse




みなさん、あけましておめでとうございます。
ネズミ年の今年に向けて、このファンシーな白ネズミ描きました。
以前に描いた、白ネコやピンクうさぎと姉妹作です。

今年も新しい気持ちで一歩前に進んで行きたいですね。
みなさんにとっても、よい一年でありますように!
今年もよろしくお願い致します。

Everybody, Happy New Year!
I have drown this fancy White-Mouse for this mouse sign's year in the twelve animal signs.
This is the sister work of White-Cat and Pink-Rabbit I have drown before.

I want to step forward with new feeling this year, too.
2008 will be better for you!


07.12.9
“冬・光のスィートホーム” Sweet Home of Light in Winter




これは、以前、春にも載せたスィ−トホームの冬バージョン。
札幌も間もなくこんな景色に。
透き通った空気のキラキラした季節がまた始まります。

This is the winter version of sweet home I have shown in Spring.
Sapporo will be a such scene soon.
The clear and shining season is starting again.

07.11.9
African Animals




これも個展での新作、アフリカン・ラインのシリーズです。
以前描いた“十二支”に続き、いろんな動物を描きたくて、
今回はアフリカの動物を描いてみました。
本当は、大きく描きたいのですが、今回は手始めに小さな絵で。
だんだんのってきて、こんなにたくさん描いてしまいました。
個展では、こんな感じでひとまとめに展示。
ポストカードは作らないつもりだったのですが、リクエストもあり、作ることにしました。
それぞれのポストカードも作りましたので、ぎゃらりぃ_Animal(下の方)も見てくださいね。

This is “African Line”series, new works of my last exhibition, too.
I wanted to drow various animals continued“the twelve animal signs”,
I tryed to draw the African ainmals.
Actually I wanted to draw them on the large paper,
but small paper now.
I enjoyed to draw and drew such a lot of animals.
I displayed these in a pack like this.
I won't make the postcards, but made them for request.
I made the postcards of each amimals,
and so please look the Gallery_Animal(lower of the page).

07.10.5
ABCシリーズ“W”




10/8からの9日間、オリジナル画廊(札幌)での個展もいよいよです。
前回の12星座シリーズに続き、これは、ABCシリーズの“W”
実は、Musicシリーズの“ブルーラインなハープの園”を描いた時、
文字を絵にするのもおもしろそうと思いついたのです。
とはいえ、アルファベットの26文字全部を絵にするのはなかなか難しく・・・
辞書と首っ引きの毎日・・・
でも、描き始めたら、ありえない組み合わせが新しい発想を生んでくれてとっても楽しくて!
全部は無理かもと思っていたのに、全部描いちゃいました。
Wがつく言葉、探してくださいね。
ぜひ原画(F5サイズのボード)をご覧いただいて、じっくり遊びの世界にひたってください。
個展で生まれた、“ABCシリーズ”と“Colorシリーズ”、
UPしましたのでぜひご覧くださいね。

<答は、window,whale,wheel,way,wind>

My exhibition at Original Gallery in Sapporo starts soon.(for 9 days from 10/8)
This is “W”in ABC series continued the twelve signs of the zodiac last time.
Actually I hit upon the interesting idea ABC series when I drew “Garden of Harp Blue line”in Music series.
But it was very difficult to draw pictures of 26 alphabet letters all ・・・
with a dictionary in my hand everyday・・・
But I enjoyed new ideas from impossible combination very much after I bigan to draw!
Though I thought that I would not be able to draw all, I have drawn all.
Please look for the words started W.
Please look the original works(F5sized board)and feel humor.
And I will uproad the ABC series after my exhibition will be finished .

<Answer … window,whale,wheel,way,wind>

07.9.1
“牡羊座” Aries

  


10/8から9日間、オリジナル画廊で今年も個展を開催できることとなりました。
これは出品予定の12星座シリーズの中から、牡羊座の絵。
継母に殺されそうになった王子と王女を救うため、
ゼウスに遣わされた金色の牡羊だとか。
星座にまつわる神話にもちょっぴりくわしくなりました。
星の並びは星形のビーズで。
12星座の作品は、新しいページにUPしましたので、ぜひご覧ください。

I can hold my exhibition at Original Gallery in Sapporo this year, too.
(for 9 days from 10/8)
This is the work of Aries in the twelve signs of the zodiac series
that I will show at my next exhibition.
They say that the ram was sent by Zeus to help the prince and princess
being killed by their stepmother.
I became familiar the Greek myths related to the twelove constellations a little.
I made the star line with beads shaped star.
I uploaded the works of the twelve signs of the zodiac on new page,
please see them.

07.8.8
“妖精の花火大会” Fairy's Fireworks Display




8月、北海道もいよいよ夏本番、やはり暑くなりました。
私は、今年やっと花火大会も見に行って夏を満喫。
お盆すぎまで、“さっぽろ夏まつり”もあります。
8/14,15,16には、大通西5で“さっぽろバザール”に出店です。
毎年参加しているこのバザール、昼12時から夜10時まででけっこうきついのですが、
年1回楽しみにしてます。
夜には、盆踊りや仮装大会もありますよ。
みなさん、ぜひ遊びに来てくださいね。

In August, the middle of summer, it became hot in Hokkaido, too.
I went to see the Fireworks Display this year at last.
“Sapporo Summer Festival ” is held until past Bon festival.
I will sell my goods in“Sapporo Bazaar” at Odori West5 on 8/14,15,16.
I appeared in this bazaar every year.
It was hard to sell from 12 am to 10 pm, but I am looking forward to it once a year.
Bon dance and fancy dress parade will be held at night, too.
Everybody, please come.

07.7.14
“アサガオくるくる” Morning glory round and round “たちあおいぐんぐん” Hollyhock growing

  


7月に入り、夏のイベントの声もあちこちから聞こえてきます。
札幌も夏のこんな元気な花が咲き始めています。
・・・でも、北海道は急に暑くなったかと思いきや、まだ涼しい日が続いているんですよ。
真夏に向け、じわじわと盛り上がってきそうな気配ですね。

In September I heard Summer event here and there.
Such cheerful summer floweres come out in Sapporo.
・・・But it goes on cool days recently after some hot days in Hokkaido.
For midsummer our mood will be up little by little.

07.6.11
“イエロー・ローズ for you” Yellow Rose for you




札幌も急に暑くなり初夏の陽気、一番いい季節です。
よさこいソーラン”、 “北海道神宮際”と初夏のイベントも盛り上がります。
父の日も近いですが、これはそんなリクエストで描いた作品。
母の日のために、毎年カーネーションの作品を描いてきたのですが、(今年はお休み)
父の日のカードはまだなかったんです。
父の日といえば、黄色い薔薇が定番?
その薔薇が難しくてなかなか描けなかったんですが、今回気に入ったのができ、とっても嬉しいです。
薔薇にこだわらず、他のカードでも文字入れ承りますので、父の日にお役立てくださいね。

In Sapporot it became hot, and it is best season, warm early summer.
We have some events of early summer “Yosakoi Soran”,“Hokkaido Shrine Festival”and etc.
Father's Day comes soon, and this is the work of request.
I had drawn some works of carnation every year for Mother's Day(I didn't drew it this year),
but I didn't have the work for Father's Day yet.
Yellow rose is the standard for Father's Day?
I could not draw the Rose easily becarse it is difficult to draw roses for me.
Then I am pleased that I could draw this at last.
I can make the other cards of Father's Day for you, please use them for Father's Day.

07.5.16
“ムスカリブルーの春” Musucari blue in Spring




札幌のゴールデンウィークは、いつもより少し早い桜の季節でした。
私も母とはじめてお花見に行くことができ、満開の桜を満喫。
みなさんは、どんなゴールデンウィークでしたか?
札幌では、今チューリップ、水仙、ヒアシンスなどが咲いています。
その下にかわいく咲いているのがこのムスカリ。
ブルーの小さなお花がたくさん咲いて、北海道は、いよいよお花の季節です。

In Sapporo it was Cherry blossoms season early than usual in Golden Week.
I went cherry blossoms viewing with my mother for the first time
and we enjoyed them in full bloom.
How about your Golden Week?
Now turips, narcissuses, hyacinthus and etc. bloom in Sapporo.
Musucaries bloom lovely and low in front of them.
A lot of blue and small musukaries bloom, and it is flower season in Hokkaido.

07.4.7
“春・花のスィートホーム” Sweet Home of Flower in Spring




札幌もすっかり雪が解け、毎年楽しみにしているクロッカスの花もまっ先に咲き始めました。
この絵は、お客様のご注文でアイディアをいただき、春夏秋冬描くことに。
空気が新しく入れ替わり、エネルギーがわき出てくるようなこの季節。
幸せなスィ−トホームです。

It thaws in Sapporo, Crocuses are coming out first
that I am looking forward to seeing them every year.
I painted this work for order, and I will draw the motif of all seasons.
I feel fresh air and energy in Spring.
This is a happy sweet home.

07.3.3
“ネコヤナギ―春の入口―” Pussy Willow ―Entrance of Spring―




今年は、記録的な暖冬で、札幌でも1カ月くらい早くネコヤナギが芽吹き出したそうです。
それでもまだ雪におおわれてはいる北海道―
チューリップ祭りが開催されてるという九州には及びませんが、
いつもより早い春の訪れが期待できそうですね。

They say that pussy willow starts to bud out a month earlier than usual
because of the record warm winter.
In Kyusyu Turip festival is held.
Though it is coverd with snow in Hokkaido,
we expect that spring will come earlier.

07.1.28
“流氷きらり” Drift Ice Shinning




暖冬の今年、札幌はそれでもずいぶんと寒くなってきました。
今年は雪が少なくて大助かり・・・
雪祭りのためには苦労があったようですが、準備も進んでいるようです。
さて、これは以前描いた流氷の絵なのですが、最近手を加えて透き通った感じが増しました。
私もまだ見たことがなく、一度は見てみたい流氷です。
流氷観光の最新情報は、こちらで確認できますよ。

It is a mild winter, but it became so cold in sapporo.
A few snow is thankful for us・・・
but hard for the Snow festival, and now it is being prepared well.
Then this is a picture of the drift ice drawn before,
it became clearer added white recently.
I have not seen the drift ice, and I want to see them once.
You can look the newest information of drift ice seeing here.

07.1.2
“白き孔雀の光” Light of White Peacock




みなさん、あけましておめでとうございます。
孔雀は幸せをもたらすと伝えられているそうです。
以前お世話になった京都の田中神社では、
寄贈された2羽の孔雀が私たちを見守ってくれているんですよ。
今年もみな様に幸せが訪れますよう、祈っております。

Everybody, A Happy New Year!
They say that peacock brings happiness.
At Tanaka-Shrine in Kyoto where I held my exhibition before,
two presented peacocks gaze at us.
I wish that happiness will visit you all this new year.

06.11.24
“妖精たちのお菓子の家” Fairy's Sweet House




個展で一番人気だったのがこれ(73×50cm)。
お菓子の家っていつか描いてみたいと思いつつ・・・かなりのエネルギーでした。
それにしても、このお家、妖精たちがこんなに食べちゃって、こわれないんでしょうか?
まっ、食べても食べてもなくならない、不思議なお家ってことにしておきましょう。

The most popular work in my last exhibition is this(73×50cm).
I had wanted to drew a Sweet House someday・・・I had need of a lot of energy.
By the way, will the Sweet House be broken while fairues eat up sweets as you see?
This is the magical sweet house not being gone however fairies eat up.

06.10.20
“妖精たちの収穫祭” Fairy's Harvest Festival




これも、先日の個展で発表した大作のひとつ(80×53cm)。
今まさに収穫の秋ですね。
芋煮会など、楽しまれる方も多いのでは。
ハローウィンや Thanksgiving用に使ってもらうのも嬉しいです。

This is one of the large sized works in my last exhibition(80×53cm).
It is just harvest Autumn now.
A lot of people will enjoy a harvest home, won't they?
I will be happy the card used for Halloween and Thankgiving Day.

06.9.20
“妖精のサーカス―きらめきイリュージョン―” Fairy's Circus ―Shining Illusion―



オリジナル画廊での個展“妖精ランドの妖精展”がいよいよ始まっております。(〜9/23 16:00)
これは今回一番の大作“妖精のサーカス”(90×60cm)
真先に描き始めたにも関らず、なかなか仕上がらなかった苦心作。
ラメの絵の具やネイルアート用のビーズをふんだんに使って仕上げました。
ぜひ、実物を見にいらしてくださいね。

My exhibition at Original Gallery in Sapporo“Fairies in Fairy Land”started at last.(〜9/23 16:00)
This is “Fairy's Circus”the work of largest size(90×60cm) in this exhibition.
It was hard work that I could not finish in spite of starting first.
I used a lot of shining colors and beads for nail art.
Everybody, please come to my exhibition for looking the original work.

06.8.28
“桔梗・夢物語” Bell Flower Dream Tale “凛・白桔梗” Dignified White Bell Flower

  


札幌はこのところずいぶん涼しくなり、暑かった夏もそろそろ終盤の気配。
家の庭では、紫の桔梗はすでに終わり、今白い桔梗がさいています。
清楚なイメージの桔梗…定番の紫だけでなく、白もなかなかにすてきです。

It became cool recently in Sapporo, we see sign of the end of heat Summer.
At my home garden bell flowers coler purple have been finished,
and bell flowers coler white bloom now.
The bell flower is graceful … not only standard purple but also white is very nice.

06.7.21
“マイ・ティールーム” My Tea Room




ここは、2004年と05年の秋に個展をさせていただいた、吹田の喫茶店ローズティールームです。
イギリス風のティールームにこだわって、こじんまりとした中にも贅沢な気分を味わえるお店。
大きなポットで供される紅茶はもちろん、ケーキも絶品なんです!
私の個展にいらした方は、この前庭をなつかしく感じられることでしょう。
最近はミニコンサートなどもされてるようなので、みなさん機会がありましたらぜひ足をお運びくださいね。

Here is Rose Tea Room at Suita where I held my exhibitions in Autumn 2004 and 2005.
We can enjoy luxurious feelings at the small England style tea room.
Not only tea served with large tea pot but also cakes are very delicious!
Someone visited here for my exhibition will feel dear this front garden.
Recently small concerts are held here sometimes, and so please visit here.

06.6.11
“時空を超えて―Reminiscence―” Over the Space-time ―Reminiscence―




先日(6/10)、母校である札幌北高同窓会の東京グループ“東京楡の会”の総会がありました。
○0年ぶりのコンタクトで、会報誌の表紙を描かせていただくことに。
テーマは絆・・・抽象的で難しいテーマではありましたが、何とか気に入ったものができました。
当日会場では、ポストカード等の販売にもご尽力いただき、同窓のよしみに感謝です!
この場を借りて、お礼申し上げます。

The alumni reunion of Sappporo Kita highschool (my old school) for the group in Tokyo
has held the other day (6/10).
I drew this work for thier pamphlet of the party contacted after ?0 years' interval.
The theme is bonds・・・it was very difficult theme for me,
but I could draw the favorite work.
The old schoolmates sold my postcards etc. on the day,
I thanks for the friendship of old schoolmates!
Thank you very much again.

06.5.18
“わすれな草の夢の中” In Dream of Forget-me-not




この絵は、昨年注文を受けて描かせていただきました。
お母様が大好きなお花ということで、プレゼントにされたとのこと。
そんな気持ちが嬉しいですね。
札幌も暖かくなってきて、キラキラした季節がやってきました。

I drew this work received an order.
It became the present for her Mother who loves this flower very much.
I am pleased with such sympathy .
It became warm, shining season comes in Sapporo.

06.4.29
“マザーズデイふわふわ” Mother's Day Soft and Comfortable




なかなか暖かくならなかった札幌もGWで一気に春の気配。
毎年描いている毋の日用のカーネーションですが、今年は素朴なタッチでこんな絵ができました。
いつも忙しいお母さんには、ゆったり気分よく過ごしてほしいですね。
他にもいろいろなカーネーションの絵が、Card のページに載ってますので、ぜひご覧くださいね。

I find some Spring signs in Golden week though it was slow to be warm in Sapporo.
I have drawn carnations every year for Mother's Day,
I drew such work with a simple touch this year.
I hope Mothers stay feeling easy and comfortably, as they are busy always.
I show some works of carnation on the gallery page of Card Collection,
please look them, too.

06.4.11
“春、はずかしがりやさん” Little Shyness of Spring




リニューアルした新サイトを飾るトップは、春のお花。
雪解け一番で顔を出してくれるスノードロップです。
(“12の月”で、雪の中、継母につみに行かされるマツユキソウ)
…とても繊細なお花だそうで、私はまだ見たことがないのですが…
小さな白いお花を引き立たせようと、グリーンの紙に描いてみました。
札幌は、ようやく雪がとけたところ、芽を出したお花が咲くのもまもなくです。

I will show this spring flower first on the new site renewed.
This is snowdrop comes first after snow thawes.
…They say that it is very delicate flower, as I have not seen it yet.…
I tryed to paint it on the green paper for small white flowers looking better.
It thawes in Sapporo at last, flowers have budded will bloom soon.

06.1.3
“Dog Face”




みなさん、あけましておめでとうございます。
年女の今年――ペットの似顔絵も始めようかとたくさん描いてみたわんちゃんたちです。
(それぞれの犬のポストカードもあります)

さて、このサイト、リニューアルを考えておりまして、
しばらくの間、更新が難しくなりますが、ご了承ください。
でも、ご注文等には応じられますので、メールにてお願い致します。

パワーアップしたサイトでみなさまにお目にかかれるのを楽しみにしております。



Everybody, A Happy New Year!
This year is Dog's, my zodiacal sign.
――I will begin to draw portrate of pets, and so I drew some dog's face.
(I have each dog's postcads.)

By the way, I want to renew my website.
It will be defficult to renew diligently for some time.
But I can receive orders, please sent me e-mail.

I am looking forward to see you on my new website.







HOME•Japanese
HOME•English
:
:
Gallery
:
:
プロフィール
Profile
:
:
NEWS / Diary
ふぇのーる通信
:
:
お店・お友達紹介
Shop & Friend
:
:
Top Page History
03〜05 | 06〜
:
:
作品展(Exhibition)
00・01| 02〜
:
:
Atsuko•レター
Private Diary
:
:
サイト
Map
Spring Summer Autumn Winter Foods Sweets Card Christmas Music Cocktail Animal Town Event Works Astrology Color ABC Paint-Paste Family

copyright
このサイト上の画像の複写転載はご遠慮ください。
You must not copy all of images on this site.
inserted by FC2 system